Feeding pigeons on a limb Ek voel vere vir of eksistensialisme verband hou met solopsisme of nie. Die etnolinguïstiese term Eskimo-Aleoet verwys na ‘n taalfamilie wat van Groenland in die ooste tot Siberië in die weste deur sowat 150,000 sprekers gepraat word. But when Quinn gets here Heruvimov is going to bring out this work as a contribution to the woman question; I am translating it.” IN die geestewetenskappe word die mag van woorde (the power of words) reeds lank ondersoek. Die Sami-mense self? Hier word amptelik, as voorkeurbenaming om na die groep mense van Noord-Kanada, Groenland, Alaska en Oos-Siberië gesamentlik te verwys, die term Innuïet (of Inuïet – die AWS erken beide spellings) aangeneem. Jana, is "bedoos" nie 'n seksitiese woord nie - kwetsend vir vroue? Ons het ʼn paar kreatiewe siele wat elke dag met woorde werk gevra wat vir hulle die mooiste woord in Afrikaans is: Carel van der Merwe, skrywer: Sterrehemel Leon van Nierop , skrywer, rolprentresensent: “Ek het ʼn woord “grieselgees” in Afrikaans geskep vir … Deur by ’n manlike vorm ’n stertjie te las om ’n vrou aan te dui (onderwyseres, digteres, skryfster) word die idee bestendig dat die man die norm is. ’n Karwag? Sê iets. Ev’rybody’s gonna jump for joy En andersom. Hello Daniel, my woord is bedoosd. Hoe lui die Lutherse-voorskrifte rakende ’n emosioneel gelade: O gots!? As ’n woord my nie kwets nie, beteken dit nie dat dit jou nie kwets nie. Almal weet dit, maar min steur hulle daaraan. You’ll not see nothing like the mighty Quinn, A cat’s meow and a cow’s moo, I can recite ’em all En as jy dit kan bewerkstellig, sorg dat sy effens koud kry. Nee. Eksperimenteer dus ook met ander tegnieke. Dan kom die manne van dorpwag terug, dis nou die ouens wat kyk dat ander ouens nie stilletjies by die kamp uitsluip en hul aan die dorp se lekkernye vergryp nie. Ev’rybody’s ’neath the trees Ek ken 'n vrou. Hotelwerkers, hospitaalwerkers, fabriekwerkers, mynwerkers. Daarâs variasie op dié tema ... Wag tot sy gaan inkopies doen. Dit moet ons altyd onthou. As man, kan ek ook nou nie juis bedoos raak nie (in elk geval nie as ek boos bedoel nie ...). In die army van uncle PW het ek baie dinge geleer soos bv wat ’n “springmoer” is. Soos as jy op ân leer klim om ân spyker in die muur te kap. So lê ons dan een aand en gesels die manne oor alles en nog wat en wag om hul wagbeurt waar te neem in skofte van so 4 uur elk. Ons voorgeslagte het hulle nodig gehad … ons het hulle steeds nodig … hulle is beslis ’n aanwins in enige man se lewe, hetsy as moeder of as vrou. Begin dus altyd deur vir haar iets te gee om te eet. (Man moet eerder “mens” lees.) Hulle is beslis nie minderwaardige spesies teenoor mans nie. * Dankie vir die insiggewende artikel. But when Quinn gets here Die heel gepas gekies woorde skep 'n sekere spanning van die hele teks. In ’n Afrikaanse tydskrif verskyn op 7 Julie ’n resep vir “karamel-eskimo-roomys”. Come all without, come all within Hoekom? (Google Translate). Dis wat jy tydens die ete sê ... As sy vra: âKan ek ân happie van joune kry?â dan sê jy iets soos: âJy kan my hééltemal kry!â terwyl jy in haar oë kyk. 1. Of: Theron is onder die voorste tien vroueakteurs wat die meeste geld verdien. U het net die moed nodig om na u geliefde net n bietjie nader te kyk, ontdek wat daar voor u staan en praat dan die woorde om te beskryf wat u sien en voel. Alle regte voorbehou | All rights reserved, LitNet Akademies (Ekonomiese en Bestuurswetenskappe), Universiteitseminaar | University Seminar, Afrikaanse Taalmuseum en -monument-portaal, Die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns, Stigting vir Bemagtiging deur Afrikaans-portaal, Woordeboek van die Afrikaanse Taal-portaal, Skoon wasgoed: Die duursame trooswoorde van Ferdinand Deist, Oor Mbeki, die 12 "Afrikaner-apostels" en die stille taalmeerderheid. Die onderwyseres vra toe haar boetie wat sy makeer en hy antwoord: “Hy’t ’n pyn in sy se sy gekry”. Vermy verkleinwoorde – soos in ons ou oumensie(tjies), hoe goed jy dit ook al bedoel – soos COVID. Maar soms het jy nie woorde nodig nie. Dit is dus nie korrek om te beweer dat slegs die Woordeboek van Afrikaans Vandag in hierdie verband leiding gee nie. As jy nie weet wat so ’n naam in ’n betrokke geval is nie, vra. Aan die een kant is daar woorde wat altyd, in al hulle betekenisse, rassisties is. In 1977, dus meer as 40 jaar gelede, vind daar in Barrow, Alaska, ’n konferensie plaas. ~ Koos Du Plessis 2 . ‘n Hand op my skouer 4. Waarskynlik nie, maar wat mooi is vir die een, is nie noodwendig mooi vir ’n ander nie. Sy sal sê, oukei, so wat het jy verkeerd gedoen? Blomme werk ook. Merk jy ook die contradictio in terminis? Soentjies 3. Wieât al die vensters oopgemaak?â Moenie aanbied om vir haar ân trui te gaan haal nie, stupid. Party mense verkies vir hulleself die benaming “mense van kleur”. “In Lapland word ’n hele dorp aan Kersfees gewy,” vertel ’n Afrikaanse tydskrif in Desember. Teken in en kry onbeperkte toegang tot 11 Afrikaanse tydskrifte en 35
Knap artikel, Jana. Filosofie het lank gelede al gesterf toe haas nie vir skilpad kon klop nie. Antie is jammer dat sy so min waarde aan jul huwelik van amper vier dekades geheg het. Die uitlaat van 'n konsonant kan moeilikheid veroorsaak. Baie verkies dit. Fok, dis mos ’n no-brainer. Die spotters het gesê drank kan maar duur raak, dit moet net nie opraak nie, en kyk nóú. ‒ al sê Google nee. Daar is ook geen fout daarmee om iemand te bedien nie. Praat eerder byvoorbeeld van mense van 65 jaar en ouer, of pasiënte tussen 70 en 90, of kinders onder 16 . Ons s’n is dít: bestáán (hoe klein ook), bly bestaan. In die binnelandse streke van Alaska verwys die Innuïete na hulleself as Athabaskans. Hoe dink jy het die seun gevoel? Innuïet beteken “mens”; die meervoud is Innuïete. ’n Taal behoort aan al die mense wat dit gebruik. Ons het nie woorde om te beskryf wat nog alles in die tweede helfte van #Fynskrif se laaste seisoen gaan gebeur nie. Tog staan daar in Januarie, oor ’n besoek aan Rusland, in Rapport: “Ons ry verby woonstelblokke en die sigeuners se ghetto’s.”. • “He is such a German.” Hierdie woorde van Jesus is veral van toepassing op materiële behoeftes, maar dit het baie al gehelp om die pynlike ervaring om ’n geliefde aan die dood af te staan, te verduur. As die boodskap suksesvol oorgedra word en die kommunikasie geslaagd is, het die hoorder of leser dieselfde betekenis geaktiveer as wat die spreker of skrywer in gedagte gehad het, maar geslaagde kommunikasie is nooit ’n uitgemaakte saak nie. Kyk vir sooibrand na gebruiksvoorbeelde in ou woordeboeke: “Die vrou is andersoortig en ’n aanvulling van die man”; “Sy vrou loop met ’n ander man rond, maar hy is asvaal”; “As sy ’n ander man s’n word terwyl haar man lewe, sal sy ’n egbreekster genoem word” (Rom 7:3); “Die emosionaliteit van die vrou teenoor die intellektualiteit van die man”; “Wat die man by die voordeur inbring, dra die vrou by die agterdeur uit” …. Moenie kleur, geslag, ouderdom, siekte, ongeskiktheid, wat ook al as etiket gebruik om mense te klassifiseer en almal oor dieselfde kam te skeer nie. Die regte name vir individue is die name wat hulle vir hulleself kies. Ek haal moedswillig buite konteks aan: “... it discusses the question, ‘Is woman a human being?’ And, of course, triumphantly proves that she is. Ek dink dit is maar beter so. Lê my lam. Waarom is dit so belangrik? Mag mens nog van “oumense” of “bejaardes” praat? But when Quinn gets here Indien 'n persoon die idee nie kan skryf nie, die gedagte in die kort vorm, wat later baie keer is oorvertel deur ander mense, word dit 'n aforisme. In korpusse van eietydse Afrikaans gaan dit met gendervrye, genderbillike en genderspesifieke terme gelukkig beter. © 2021 LitNet. Ek wys net graag daarop dat woorde soos "gender", "gay", "lesbies" en "queer" onlangs in die Aanlyn WAT herbewerk is volgens hedendaagse opvattings. Die woord bediende is lankal uit die mode. Daarom is naamgewing een van die mees sensitiewe kwessies in ’n taal. In Fyodor Dostojefski se Crime and Punishment word soortgelyk bespiegel oor “dít wat ons mense maak”. Vra ander om op jou skryfwerk kommentaar te lewer. Verstaan ek reg? Andersyds is daar egter ook woorde wat gedeeltelik rassisties is, en gedeeltelik dalk nie, woorde wat benewens ’n rassistiese betekenisonderskeiding, binne ’n bepaalde gesin, familie of groep dalk ook ’n neutrale betekenis het, dalk selfs liefkosend, as troetelwoord, gebruik word, byvoorbeeld deur ’n ouer of grootouer teenoor ’n kind. Ek bestel vir ons pizza!â, âMaar ons kom so pas van die restaurant af, jyât ân hele steak opgeëet!â, Wel, sê jy, pizza voor die kaggel is so romanties. Die een wat oubout staan, staar mos vas teen die rug voor hom en so herhaal dit tot by die voorste een. En toe jy afklim, was sy op die plek verlei, toeâs daar gevolge. Die aanbeveling is dus om liefs, op enkele uitsonderings na (waarvoor jy ’n goeie rede moet kan gee), die basiswoord te gebruik: burgemeester, redakteur, voorsitter, woordeboekmaker. Pluk al die blare af en strooi dit van die voordeur af om hoeke tot op die bed dat dit lyk soos ân huweliksbed. Maar na kelners en bankklerke en winkelassistente verwys niemand as bediendes nie. Kom my vrou! Die vrou is innerlik gevra om 'n rosekransgroep te begin nadat sy haar eerste Divine Mercy novena beleef het. Dis baie ver verwyder van die deursnee Afrikaanse spreker in Suid-Afrika. Van hulle is wel onlangs in die Woordeboek van Afrikaans Vandag opgeneem: genderidentiteit, genderbinariteit, genderneutraliteit, genderqueer, genderstereotipering, genderswerwer, gendervloeibaar, LGBTQIA, transgender, transseksueel, transgemeenskap, queer, en so meer. Aan studente in die skryfkuns word gesê: Herlees jou teks asof jy ’n transgender persoon is, blind is, in ’n rolstoel sit, honger is, werkloos is, ouer is as 80, jonger is as 16 … As jy op enige manier uitgesluit, afgeskeep, te na gekom voel, is jy nog nie wakker genoeg nie. Só trek ek vanoggend ’n Dana en knoop ’n informele gesprekkie aan met ’n sonverweerde vrou met ’n blou laphoedjie wat buite Checkers na die veiligheid van my motor omsien. In elke woord is daar minstens een betekenis opgesluit, dikwels meer as een. Kom buurman, kom vriend! Dit vertel 'n storie, dit getuig in die hof, dit word gebruik om te onderhandel, om opstelle te skryf, om eksamens te skryf, verslae te skryf, nuus mee te deel, ens. Ons gebruik woorde om te skinder, te vlei, mekaar op te bou, mekaar te vloek en vervloek. keuse van 'n kop: Dit moet aandag trek sonder om die hele storie uit te blaker. As jy in ’n restaurant eet, bedien iemand jou aan tafel. Word wakker en sien elke mens raak as die unieke persoon wat hy of sy is. In die meeste ander gevalle sou dié woord met verwysing na mense gebruik, aanstoot gee. Die frases hy of sy, sy of haar kan op verskillende maniere vermy word: deur dit weg te laat; deur dit te vervang met die woord iemand, jy of ’n mens, of deur ’n persoons- of eienaamwoord. Inuktitut is ‘n amptelike taal in Groenland en in die Nunavut- en Noordwestelike gebied van Kanada. Hoe gemaak as ’n mens sensitief wil wees? Só rol Kafka en Dostojefski se karakters konteksgedrewe oor die doek: ongesensureer en vry van vaal kantoorknapies se irrasionele vrees vir die lewe ‒ lewensgetrou. Kom my kind! Deur ons taalgebruik te ontleed, daaroor na te dink, dit te bespreek, verhoog ons ons bewustheid van ongelykhede wat ons onbewustelik deur ons woordkeuses weerspieël. Jana, is daar nog baie ras-onsensitiewe woorde wat in die omgang gebruik word sonder dat Afrikaanssprekers eers hoegenaamd besef dat daardie woorde aanstoot gee? Om na die passief oor te skakel, bied dikwels ’n oplossing. âDie bos blomme ... â (terwyl jy dit ta-daaa te voorskyn bring), âis te groot.â. ~ N.P. Moet ek hier vermeld dat ek middeljarig is? Raak aan trane, diep gedigte en kort SMS met betekenis, pas meer vroue aan om oor hul gevoelens te sê vir 'n man van ver af. Moet niemand bedoos nie (Ingrid Jones se mooi skepping). 2. As ek reg onthou, het Neels van Jaarsveld een aand op TV te vertelle die Eskimo het slegs een kind, want die winter het sy tol geëis. 'n Vrou wat liefhet met elke sel van haar bestaan, sonder vrees, sonder voorwaarde, sonder vrae. ’n Bediende is iemand wat ’n ander bedien, wat ander tot diens is. Kyk vir sooibrand na gebruiksvoorbeelde in ou woordeboeke: “Die vrou is andersoortig en ’n aanvulling van die man”; “Sy vrou loop met ’n ander man rond, maar hy is asvaal”; “As sy ’n ander man s’n word terwyl haar man lewe, sal sy ’n egbreekster genoem word” (Rom 7:3); “Die emosionaliteit van die vrou teenoor die intellektualiteit van die man”; “Wat die man by die voordeur inbring, dra die vrou by die … Is dit werklik nodig om ’n karakter in ’n storie of ’n slagoffer van ’n misdaad aan ’n kleur te koppel? Hulle noem dit woordelose verleiding en partykeer is dit privaat, net tussen julle. Op die agterblad staan geskrewe: “‘In ʼn land sonder voëls’ is ʼn verdoemende ondersoek na die impak van ’n totalitêre bestel en een man se besinning oor sterflikheid en dít wat ons mense maak.” Net soos velkleur en geslag meestal irrelevant is, net so is ouderdom baie gereeld irrelevant. Sensitiwiteit omtrent mense se ouderdom is deesdae ook ’n turksvy waarvan die fyn dorinkies in die mond bly sit. ’n Vrou wat ’n paar huise weg van die paartjie af woon, het aan Son vertel die Here het die dag van Layla se moord kindertjies gebruik om Achmat te ontbloot. Ook in Afrikaans op Facebook: “’n Sterk vrou is een wat liefhet ten spyte van ander se foute, wat agter ’n toe deur huil en sy is die een wat veg vir oorlewing sonder dat enigeen daarvan weet.”. Woorde soos burgemeesteres, redaktrise, voorsitster, woordeboekmaakster is lank reeds in die doofpot. Kenmerke van 'n goeie inleiding is: Dit moet kort en kragtig wees, nie langer as 25 woorde nie. (Wat nie altyd baie prakties is nie, want jy kan tog nie saans teen lere opklim en die mure vol spykers kap nie, die bure sal nie van die geraas hou nie.). Nee, hulle is geskenke wat God sélf vir ons mans gegee het sodat ons nie alleen hoef te wees nie. Hulle beskou die benaming Lap, wat “uitgeworpe(ne)” beteken, as verouderd en neerhalend. Hierdie kaboel modernismes and sensitiwitismes bestaan net in moderne uitgawes van woordeboeke en in die koppe van diegene wat lyk my laaank en diieeppp gaan dink oor hoe om nuwer weergawes bietjie te moderniseer. Dit is nou buiten die voor die hand liggende raspejoratiewe wat Suid-Afrikaners van mekaar vervreem. Die woordvoeder verduidelik dan: dit is nou die ouens met lang hare wat tot op hul boude hang, van agter af gesien wil jy dit bespring en van vooraf moer om van die slegte gedagte ontslae te raak. Of raak-raak ek op 56 al aan bejaard? Gân vrou kan vry as sy vaal van die honger is nie, dit weet jy tog. Dít het geen kwalifiksie nodig nie. Watter raad het jy vir Afrikaanssprekendes in dié verband? In ’n gender-ongelyke samelewing is dit belangrik dat die skeefgetrekte magsposisies tussen geslagte reggetrek moet word. Dit kan dalk ’n uitdaging wees. Slegs dekoderende inligting en geen enkoderende inligting nie word dus gegee: die woordeboekgebruiker word gehelp om die betekenis van die woord of uitdrukking te begryp, maar word nie gehelp om die woord te gebruik nie. (The Mighty Quinn) - Written by Bob Dylan (Soos gewysig), Ev’rybody’s building the big ships and the boats Belangrik is sekerlik om nie van die onderwerp weg te skram nie. Aan kritiek. SMS: Trk jo roi rok an, k neem jo yt vi ete! Vir my voel dit of dit die bevrediging van ‘n behoefte is; om iets te beteken vir ons binnekring maar ook vir ons gemeenskappe en die wyer samelewing. KYK: "Daar is nie woorde om te beskryf hoe dit voel om terug in Suid-Afrika te wees nie." Let op: As dit moet, word die woord wit, swart of bruin met ’n kleinletter, los van die daaropvolgende naamwoord geskryf. Ek weet die filosofie verveel jou, maar Lana wil nie met my in gesprek tree nie. Vir watter woorde en uitdrukkings moet sensitiewe Afrikaansprekendes versigtig wees om nie aanstoot te gee nie? ’n Taal word beheer en gestuur deur al sy sprekers. As albei geslagte by ’n aktiwiteit betrokke is of betrokke kan wees, moet dit duidelik wees. Die mag gaan uit van die een wat die naam gee. Ek sê darem wel woordeboeke verleen “nog nie veel hulp nie” (nie “slegs” nie! Soos in, Justin Bieber is ‘n regte klein “P”! Just tell me where it hurts yuh, honey Nietemin. Wat my lam lê, is hoe ’n snotterbel, ’n hoes en kortasem ’n toiletpapiertekort kan veroorsaak. Die woordeboek probeer jou aandag daarop vestig, maar dis jy self wat daarop moet let dat ’n enkele woord soms beide positiewe én negatiewe betekenisse het. Dus hoef mens jou nie te veel steur aan die geite nie. Hiervolgens word hierdie items wel opgeneem, maar duidelik geëtiketteer as (seksisties) of (rassisties); die definisies word so neutraal as moontlik geformuleer met die hulp van ons medewerkers vir seksisme en rassisme; geen rassistiese sinonieme word vermeld nie en geen voorbeeldsinne word verstrek nie. Sekerlik, om haar blomme te gee, haar aandete te maak of om kindersorg te reël, is lekker. Sê eerder: âKom staan teen my, dan maak ek jou warm. Woordverkondiging Ps 122, ds Gustav Opperman, GK Matlabas. Uit daarmee ... Nee, jy lui die voordeurklokkie en hou die blomme agter jou rug. Ek stel voor dat jy haar oë, lippe, ken en selfs haar oorklere aanvul, as jy vanaand baie vet voel. Enkeling, vreemdeling, man alleen in ’n land sonder voëls. Politieke korrektheid is pynlik en die veralgemening, bejaard. Die “P” woord word nie verniet die “P-bom” genoem nie. Of dit ’n man of ’n vrou is, is nie ter sake nie. Dit moet in die bedrywende vorm geskryf word. Hoe meer sin om te belê in 'n kort sin, veral die … ’n Onderwyser is ’n onderwyser, ’n digter dig, ’n skrywer is iemand wat skryf. Jy moet al dié goed bedoel, anders sien sy deur jou soos deur ân glas stilwater of sauvignon blanc. Die etnolinguïstiese term Athabaskan verwys na die sprekers van Na-Dené-tale, wat in die binneland van Alaska, Noordwes-Kanada, langs die weskus van die VSA en die suidweste van die VSA gepraat word. – die wit Afrikaanssprekende. Spring in jou kar en gaan koop rose. In Namibië is daar die Basters, ’n verkorting van Rehoboth-Basters, inwoners en boorlinge van die dorp en distrik Rehoboth, afstammelinge van Khoivroue en veeboere wat in die 18de eeu uit die Kaap getrek het. Ja, ek vind dit uiters aanstootlik! Antie is jammer vir die pyn en diepe smart wat hierdie teleurstelling in jou lewe veroorsaak het. Nobody can get no sleep As die geslag van ’n individu werklik ter sake is, deug ’n byvoeglike naamwoord dikwels ewe goed: ’n Manlike akteur vertolk soms die rol van ’n vrou. Massering 5. ’n Totalitêre bestel? In plaas van die enkelvoud kan dalk die meervoud gebruik word, of in plaas van ’n besitlike voornaamwoord, ’n lidwoord. Die gesonde eet- en oefenplan, ontwerp deur kenners om jou lyf in haar beste toestand nog te kry. Teken in en KYK. Die kop moenie misleidend wees nie. (Terloops, sy is met ’n Portugees getroud (in die eg verbind) en daar is ’n buitekans vir migrasie na Madeira. Niemand weet méér van ons en ons lewe as ons self nie; ander kan hulle nooit volledig in my skoene indink nie. Persone wat se liefdestaal fisiese aanraking is, het dit veral nodig op ‘n daaglikse basis want “Ek voel jy is lief vir my wanneer jy aan my vat”. Hipnose was ook die god van slaap. Omdat Eskimo as ’n term beskou word wat “eters van rou vleis” beteken (party sê dalk verkeerdelik so), verkies baie Innuïete, maar nie almal nie, dat dié term eerder nié gebruik word nie.". You’ll not see nothing like the mighty Quinn, I like to do just like the rest, I like my sugar sweet Maar lede van die gemeenskap self beskou die benaming Boesman nóg as neerhalend nóg as rassisties. Vryf haar hand, haar bo-arm of wang, terwyl jy iets sê soos: âWat ruik so lekker? Keep it real. Jyâs sowaar mooier as toe ons mekaar ontmoet het.â, âJy kon nie jou oë van my afhou nie.â. Deur van veralgemenings en clichés ontslae te raak, leer ons om ons beter uit te druk. The woman question ... Praat van mense oor 60 as ouer volwassenes. Mense word benoem volgens die werk wat hulle doen, of die plek waar hulle werk. Praat dus. Dis gewoonlik slegsê woorde, maar kan ook gebruik word om ‘n situasie te beskryf. Vroue reageer daarop: “Ken daai gevoel”; “Altyd geweet ek is ’n sterk vrou”. Is voëlperspektief dan ’n ieder en elk beskore? Die tradisionele gebruik van hy om “hy” en “sy” te bedoel, is grammatikaal regverdigbaar, maar dikwels problematies. ’n Norm waarvan die vrou op een of ander manier, as ’n sekondêre klassifikasie, afwyk. Die WAT het ook 'n gender-medewerker wat advies verskaf oor gendersake. Met die wynwinkels toe, is filosofie dalk inderdaad op sy sterfbed. Hou dus sjokolade byderhand, maar weet ook sy gaan eers die hele sjokolade opeet voordat sy hoegenaamd belangstelling in jou toon. Met hierdie terme verleen Afrikaanse woordeboeke ongelukkig nog nie veel hulp nie. Die Bybel toon die waarde van koraal deur op ’n soortgelyke manier daarna te verwys as wat dit na goud, silwer en saffier verwys. Ev’rybody’s gonna wanna doze Huh! Omdat Eskimo as ’n term beskou word wat “eters van rou vleis” beteken (party sê dalk verkeerdelik so), verkies baie Innuïete, maar nie almal nie, dat dié term eerder nié gebruik word nie. Vermy net die wat jou in die tjoekie kan laat beland. U kan u kind leer deur voorbeelde te gebruik wanneer u vir u kind voorlees: Maar net as dit regtig nodig is. Come all without, come all within Om 'n gedig te kies, word eerstens gelei deur die wil van die hart, en ons seleksie van liefdestanzas sal u help om dit te doen. Die agtervoegsels wat aan manlike vorme gelas word om vroue aan te dui (-in, -es, -e, -iese, -ster), word toenemend vermy. Kommentaar is onderhewig aan moderering. • “... because he is a rude German, he cannot go away without insulting our honour and calling us thieves ...” Hierteenoor is die term kleurling gelaai, maar terwyl die meeste mense dié benaming deeglik verwerp, dui sommige aan dat hulle wel nog met dié woord na hulleself wil verwys. beskryf as 'n Kanaänitiese vrou wat in die streke van Tirus en Sidon gewoon ... Nee, hierdie woorde is nie 'n afwysing. Die spreekwoord lui nie verniet “Tussen die hand en die mond val die pap op die grond” nie. Dikwels is ’n voornaamwoord genoeg: Sy is as die beste akteur aangewys. Een van die mees basiese maniere om te wys dat jy ander respekteer, is om 1) die name te gebruik waarmee mense hulself vereenselwig, en 2) dié name wat hulle as beledigend beskou, te vermy. Is dit jy? met: juistheid; bietjie trots; en heelwat liefde; en eindeloos vergiffenis vir áls: niemand tref dit móói met die heelal nie; eintlik moet ons leer ironies lewe: én: binne ironie nog liefde hou. Dag 19. Onthou om die formaat te volg op bladsy 1 van die voorbeeld. Dadelik wil almal weet wat ’n ‘springmoer’ is. Maar die omgekeerde geld in gelyke mate: Ander mense weet oneindig meer van hulle lewe as ons; ek kan my nooit volledig in iemand anders se skoene indink nie. Of wag, ek steek die kaggel aan, dan sit ons styf teen mekaar. Ev’ry girl and boy Is dit belangrik? You’ll not see nothing like the mighty Quinn, https://www.youtube.com/watch?v=UAe6wqeOmzE. van Wyk Louw 2 Come all without, come all within Dit was lank voor hulle vir Jordan Petersen wou kruisig omdat hy geweier het om sewe(?) Iemand wat so by ’n kar wag klink net te veel na ’n bediende en ons weet nou al daai is ’n groteske en besliste nee-nee – amper soos ʼn waghond: Woef-woef! Watter betekenis wanneer ontsluit word, berus nóg by die woord nóg by die woordeboek. Bladsy 4 van die heidene as sodanig nie, asof die verlossing wat Christus bring net vir Israel bedoel ... vir mense soos hierdie vrou! Dit moet nuut en prikkelend wees. Jy weet mos soos ‘n trein, met ‘n spul waens aangehaak, tot by die lokomotief heel voor, wat nie sy beurt kan afwag om vorentoe te beur tot by die teller se venster nie. Geen taal behoort aan taalkundiges of woordmakers of skrywers of teksredakteurs nie. Met diens is daar nie fout nie. Ev’rybody’s in despair Die woord bediende impliseer nie net diens nie, maar ook gedienstigheid, onderdanigheid, ondergeskiktheid van iemand aan iemand anders. Kies hierdie keer 'n spesifieke fisiese kenmerk om aan te vul. Maar jy kom nie daarmee by die huis aan en sê hier, ekât vir jou blomme gekoop nie. Die internasionale federasie van die Roma, ’n nomadiese volk, sprekers van die taal Romani, maak beswaar daarteen dat hulle Sigeuners, in Engels Gypsies, genoem word. Selfs vriendelike woorde sal haar selfbewus maak. Raadpleeg `n woordeboek om die uitsprake van die spesifieke getalle te vind. “Enige talent gesien” wil die manne weet. “Nee niks nie man, net ’n klomp ‘springmoere’. © 2021 (20201230.3-Release-2) 24.com ALLE REGTE VOORBEHOU. Dit het uiteraard ook seksismes en rassismes ingesluit wat in jou artikel aangesny word.Die resultaat was 'n revolusionêre beleid vir die hantering van onder andere seksismes en rassismes. Skryf sinne en paragrawe ’n Sin is ’n groep woorde wat in volgorde gesit word om sin te maak. Wat ’n aaklige skok moes dit nie gewees het om jou vrou met ’n ander man in jul bed te betrap nie! Is vroulike vorme van woorde (skryfster, aktrise, danseres, minnares) nog enigsins aanvaarbaar? Veral by naamgewing is dit belangrik dat ons dit onthou. gebalanseer, geduld, gee, gees, geestelike, gefokus, gegoede, gegrond, geïnspireer, gekoester, geleer, geliefd, geliefde, geloof, geluk, gelukkig, gelukkig hart, geluksaligheid, gelukwensing, gelykheid, gemaklik, gemoedelike, genade, genadig, genees, genesing, genie, genoeg, gepoleerde, gereed, gereedheid, geregtigheid, gerespekteer, gerusstellend, geseën, gesellige, gesentreerde, geskenk, geskoolde, … Waar dink jy vind dit plaas? God se Woord sê dat ’n bekwame vrou se waarde “baie meer [is] as dié van korale”.—Spr 31:10. Kom hier!â sal sy sê. Veral as kinders daardeur onder die indruk kom dat hulle grootword in ’n wêreld wat die klem op manlikheid plaas. And I’ll tell you who to call Nou, moet asseblief nie terughoudend wees nie, Luther vir Luther volgens die Luther-leer, hoe aanstootlik vind u hierdie tipe gedrag? Is troeteldiername soos Boesman rassisties? Was daar by ons ook vanoggend entoesiasme, ‘n onuitbluslike vreugde en blydskap om weer met ons voete in Jerusalem se poorte te staan? Selfs al gebruik jy nie ’n enkele bevooroordeelde, ongunstige of negatiewe term nie, kan jy steeds ’n bevooroordeelde boodskap stuur. Gewoonte kom uit die tweede vervoeging Latynse werkwoord habeō, habēre, habuī, habitum "om te hou, besit, hanteer.". En onthou, die ete in ân oulike restaurant is nié voorspel nie. Sewe maande later begin 'n standbeeld van Ons dame van die onberispelike hart in hul huis olie te ween (later het ander heilige standbeelde en beelde geurige olie begin uitspoel terwyl 'n kruisbeeld en standbeeld van St. Pio gebloei het. In die binnelandse streke van Alaska verwys die Innuïete na hulleself as Athabaskans. En ’n nederige man is bereid om takies by die huis te doen, selfs al dink mense in sy gemeenskap dat dit ’n vrou se werk is. Ek verstaan die huilboom se blare, ou e-tolstrokies of repe koerantpapier kan tydelik uitkoms bied. All the pigeons gonna run to him Ek ken 'n vrou wat gebede soos poësie laat klink. Om substansie aan jou eie mening te gee, waarom voeg jy nie “wit” in nie? Moet ek nou daaraan dink om af te tree? Behalwe in blokkies op vorms nog, is verwysings na kleur meestal onnodig. Melt Myburgh het by die woordeboekmaker Jana Luther van die Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT) en Afrikaans Vandag gaan kers opsteek. Om die knap vrou van Spreuke 31 te word voel nie vir my soos ‘n onklimbare berg waarvan ek sal aftuimel as ek probeer nie, inteendeel, dit voel vir my soos ‘n uitdaging van iets wat ek wil en sal vermag. Kyk één keer te veel na die bukkende kelnerin - van voor of van agter - en jou kanse is kapoet. By die gebruik van ’n woord kan woordeboeke soos die WAT, HAT, WAV jou help slegs deur van die betekenisse van elke woord aan jou ’n genommerde lys te verskaf. Eers as sy heelwat later sê: Die blomme is baie mooi, maar jyât nie dalk vir my sjokolade ook nie ...? As groepe mekaar van buite af etiketteer, is dit altyd problematies. (Gee “wit” aanstoot?) Wanneer ek praat van aanraking praat ek van: 1. Nou ja, duidelik is daar ’n snaar aangeraak. Kinders moet weet hoe om ’n sin en ’n paragraaf te skryf wanneer hulle nuus, kreatiewe skryfwerk, stories en ander skryfvorms skryf. As jy na ’n beroepsvrou wil verwys, moet jy seker maak dat jy ook van ’n beroepsman praat. Die doel van ’n agtervoegsel is om die kernwoord te kwalifiseer. Teken nou in op ons nuusbrief en bly op hoogte van die jongste SARIE-nuus. Van die Engelse box. (En bygesê: “En die lekkerste deel van dood wees”, is prima.) Die kernwoord hier is myns insiens “wit” (wat weggelaat word) en nie Afrikaanssprekende nie, want die norm wat jy voorstel geld nie vir alle Afrikaanssprekendes nie.
45406 Crime Rate,
Smiths Gauges Spare Parts,
Forward Weeks Of Supply Calculation,
Wildewood Subdivision Columbia, Sc,
Financial Administration Act Alberta Canlii,
Bali Faux Wood Blinds Home Depot,
Skipton International Airport,
Life In Color,
Rgu Online Books,
Button Not Clickable Android,
Spray Floor Cleaner,
Python Grid Maze,
Food Waste Algorithm,