On ne peut ignorer cette dimension dans un poème comme "Under Ben Bulben" dont le ton solennel et sentencieux donne du poète lâimage dâun prophète qui profère dâoutre-tombe des injonctions à ses frères poètes et artistes contemporains. Francine Saint René Taillandier trad. London and Basingstoke : Macmillan, 1955. On dénombre cependant soixante-dix occurrences du mot "mountain" dans la poésie alors que le mot "tower", assurément un des symboles les plus importants et sur lequel Yeats a abondamment écrit, nâapparaît que trente huit fois. William H. OâDonnell, Elizabeth Bergman Loizeaux eds. Lâépitaphe ouvre sur lâinfini car si "eye" rime avec "by", le mot "death", lui, ne rime pas, sinon avec un mot imaginaire sur la page blanche. Enjoy this touching homage to the poet,… YEATS, William Butler. Câest sur cette base quâil a édifié son Åuvre poétique. Under Ben Bulben, WB Yeats. W. B. Yeats: Selected Poetry: 205-208. Lâidée dâascension lie le point de départ, la naissance, et le point dâarrivée, la mort, avec finalement dans la dernière strophe de "Under Ben Bulben" la redescente depuis le sommet de la montagne jusquâà la tombe du poète avec un effet cinématographique de panoramique vertical et de zoom. New York, London : Scribner, 1994. Whether man die in his bed Or the rifle knocks him dead, A brief parting from those dear Is the worst man has to fear. Porter-drinkers’ randy laughter; With some sort of violence This poem could have easily been titled "obsessed with Yeats". Where everything that meets the eye A few visionaries and great artists down the ages (‘gyres’ was Yeats’s belief that history worked in cycles, and repeated itself) hung onto this vision of ‘profane perfection’, such as Edward Calvert (1799-1883), Richard Wilson (1714-82), William Blake (1757-1827), and Claude Lorrain (c. 1605-82). His father John Butler Yeats was a well-known painter, who had married Susan Pollexfen, from a wealthy family of County Sligo, in western Ireland. ", They say that on your barren mountain ridge. Câest aussi lâidée dâascension qui rapproche la montagne de la tour dont Yeats se plaît à gravir lâescalier ancestral débouchant symboliquement sur une pièce vide, et sur des créneaux en ruine dâoù il contemple la campagne environnante. Yeats, Autobiographies (London and Basingstoke : Macmillan, 1955) 482. En outre le ton officiel, excluant toute spontanéité, crée une distance. Ainsi lââme suivrait le chemin dâun cône invisible inverse de la montagne matérielle et visible. (New York: Macmillan, 1977) 640. Yeats was so fond of the beautiful mountain Ben Bulben that he immortalized it in his poem ‘Under Ben Bulben.' Ce sont peut-être ces créatures féeriques irlandaises qui sont évoquées ici, le tombeau légendaire de Maeve, la reine des fées, se trouvant précisément en face sur le Knocknarae, lâautre éminence qui domine Sligo. By the road an ancient Cross. They but thrust their buried men Back in the human mind again. Peter Allt and Russel K. Alspach eds. Poet and sculptor do the work 5 Swear by those horsemen, by those women. Long years ago, a church stands near. La conquête de la montagne peut être envisagée comme une inflation de lâego de celui qui la gravit. He implores them to pay tribute to ordinary people from centuries past (‘the peasantry’) before ‘country gentlemen’ of today (who might commission artists to paint for them in return for patronage), and to convey the ‘holiness’ of celibate monks of the Middle Ages, men who have no interest in sex, before turning to the ‘randy’ sex-based humour and songs of ordinary beer-swilling men of today. Caliban ââFrench Journal of English Studies, The Life of Forgetting in Twentieth- and Twenty-First-Century British Literature, Anglophone Travel and Exploration Writing: Meetings Between the Human and Nonhuman, The Animal Question in Alice Munro's Stories, Disappearances - American literature and arts, Representing World War One: Artâs Response to War, Tailor-Made Traditions: The Poetics of US Experimental Verse from H.D. They but thrust their buried men By the road an ancient cross. Yeats (London and Basingstoke : Macmillan, 1952) 186. Make him fill the cradles right. Scansion of "Under Ben Bulben" Interesting Literature is a participant in the Amazon EU Associates Programme, an affiliate advertising programme designed to provide a means for sites to earn advertising fees by linking to Amazon.co.uk. La montagne reste associée au sublime et le roc à lâhéroïsme et Yeats a précisément retenu cet aspect rocailleux, dénudé, froid et austère en affinité avec la tragédie et lâhéroïsme, renforcé par lâidée dâélévation, le héros sâélevant au-dessus des autres humains. Round the Mareotic Lake. Palmer’s phrase, but after that This makes it one of his last great poems; indeed, he dictated the final revisions to the poems from his deathbed. London/Basingstoke : Macmillan, 1968. Under bare Ben Bulben's head In Drumcliff churchyard Yeats is laid. Horseman, pass by! Swear by what the Sages spoke He’d already chosen it as his final resting-place when he died, so he is looking ahead to when he himself will lie ‘under Ben Bulben’. Though grave-diggers’ toil is long, Sharp their spades, their muscles strong. Flowers and grass and cloudless sky Phidias was a Greek sculptor of the fifth century BC; Michael Angelo (1475-1564) is the Renaissance sculptor and painter, of course, who painted the roof of the Sistine Chapel in the Vatican. Yeats, 639. Le courant néo-platonicien irrigue en effet puissamment les théories métaphysiques développées dans A Vision et il nâest pas illégitime dâinterpréter la montagne de "Under Ben Bulben" à la lumière de ces idées ésotériques. Lâenracinement dans la terre maternelle créatrice de légendes constitue le soubassement dâune montagne initiatique comportant des degrés dâélévation, dont lâascension rythme une progression spirituelle vers un sommet de plus en plus dépouillé ("bare Ben Bulbenâs head"), la montagne matérielle sâeffaçant progressivement devant la montagne archétypique, géométrique et symbolique, et câest à ces formes stylisées dâune montagne évoquée plutôt que décrite, montagne minimaliste et conceptuelle, que Yeats attache une métaphysique éthérée qui se projette vers des sommets de plus en plus élevés, car, symbole du Soi et chargée dâénergie, la montagne apparaît dans lâÅuvre à des moments significatifs où elle fait découvrir de nouveaux horizons. Yeats, Essays and Introductions (London and Basingstoke: Macmillan, 1961) 290-291. Jung devait puiser précisément à la même source, les Upanishad, pour créer son concept du Soi. Swear by what the Sages spoke Round the Mareotic Lake. Minimalist and conceptual, the Yeatsian mountain is reduced to archetypal forms related to the geometry described in A Vision, Yeatsâs metaphysical treatise. London and Basingstoke : Macmillan, 1955. 1 Swear by what the sages spoke. London and Basingstoke : Macmillan, 1952. The Witch of Atlas is a reference to the poem by the Romantic poet Percy Shelley, whose titular witch passes the Mareotic Lake; thus early Christianity is joined with pagan witchcraft, and the Mareotic Lake is a meeting-point of various traditions and beliefs – various routes to wisdom, we might say. It is we, not the east, that must raise the heroic cry.". Il sâagit par conséquent pour Yeats dâun attachement charnel à cette terre de Sligo dont il aurait aimé presser une motte entre ses doigts quand il était à Londres, nous raconte-t-il dans son autobiographie.15 Lâinhumation au pied du Ben Bulben est un retour à une terre matricielle, génératrice de poésie. What Insights Arise From Yeats' 'The Second Coming'? Through seven heroic centuries; You that Mitchel’s prayer have heard It was one of the last poems he wrote. Cette vision exaltée a un caractère numineux et le poète est transfiguré. "4 Lâidée de complétude, de finalité, qui apparaît ici, suggère que lâinstance qui parle dans "Under Ben Bulben" nâest pas limitée au simple "moi" du poète mais participe dâune entité mentale plus vaste, à valeur plus générale. Yeats, 637. Yeats se souvient dâune promenade à pied dans les Apennins au cours de laquelle, après avoir monté une route en lacets, il déboucha sur le sommet et fut frappé par la vision suivante : The other day I was walking towards Urbino, where I was to spend the night, having crossed the Apennines from San Sepolcro, and had come to a level place on the mountain-top near the journeyâs end. Paris : La Fontaine de Pierre, 1978. 9Il voit en lâorient et en lâoccident des contraires ("East and West seem each otherâs contraries")9 et si, en fonction de sa doctrine du daimon et du moi antithétique, lâattitude orientale peut lui fournir un masque lui permettant de se projeter plus avant et de sâapprocher de la complétude, il reste solidement enraciné dans la réalité du monde occidental qui fournit à son art la substance nécessaire. WB Yeats is one of my favorite poets. In Ireland, Ben Bulben is also popularly known as ‘County Sligo’s Table Mountain.’ One of Ben Bulben’s claims to fame is its association with the Irish poet, William Butler Yeats. Dans son poème "Chosen" (Variorum, 534) les âmes des deux amants sont entraînées dans un tourbillon ascensionnel vers ce point de contact entre la voie lactée et le Zodiaque où elles quitteront leur forme conique pour se transformer en sphère. Under bare Ben Bulben’s head. Ces conceptions sont exposées dans les ouvrages de Thomas Taylor. William H. OâDonnell, Elizabeth Bergman Loizeaux eds. Symbole de totalité, elle symbolise également lâÅuvre de Yeats qui recherche, au-delà de la forme visible, des prolongements invisibles, invitant le lecteur à le suivre dans cette ascension spirituelle vertigineuse. Lâinterprétation des contes de fées. Cette prééminence donnée au paysage irlandais dans ce poème conclusif nâest pas pour nous surprendre : depuis la période du "Celtic Twilight" le projet de Yeats était de redonner aux lieux géographiques irlandais leur caractère sacré : "... my whole imagination was preoccupied with the pagan mythology of ancient Ireland, I was marking in red ink, upon a large map, every sacred mountain"13 Il parle aussi de revitaliser une mythologie aussi riche que celle de la Grèce : il sâagit dâun projet national autant que personnel visant à réanimer un mysticisme irlandais qui sâinscrit dans le cadre général du "Celtic Revival". VI. Yeats's famous poem, Under Ben Bulben, is essentially a description of Yeats Country. That airs an immortality. William H. OâDonnell, Elizabeth Bergman Loizeaux eds. (New York: M. (London and Basingstoke : Macmillan, 1952) 186. Alors que le début de ce poème de 1936 évoque la menace angoissante de la guerre, les deux sages chinois, par leur calme et leur équanimité, viennent apaiser ces perturbations mentales, parallèlement au poète qui, pour sa part, retrouve la sérénité en contemplant cette sculpture en lapis-lazuli. Le Ben Bulben, la plus imposante des montagnes yeatsiennes, reprend les autres montagnes de l’œuvre comme pour les finaliser, et les problèmes posés précédemment sont réexaminés. Death is only a ‘brief parting’ from those we hold dear, and the grave-diggers who bury people are but returning them to ‘the human mind’, the common ‘mind’ of the human race as a whole. 12 W.B. By his command these words are cut: Cast a … John Mitchel (1815-75) was an Irish nationalist who, in his Jail Journal of 1854 urged God, ‘Send war in our time, O Lord!’ Those men who are eager for war complete themselves, because they discover his fate – wisdom ant truth about who they really are – in that moment of violence, of extreme intensity. The Variorum Edition of the Poems of W.B. The holiness of monks, and after (New York, London : Cette préoccupation est consignée dans ces lignes de "A General Introduction for my Work" (1937) : "[The poet] is never the bundle of accident and incoherence that sits down to breakfast ; he has been re-born as an idea, something intended, complete.". Ben Bulben is a mountain close to where Yeats is buried. Ben Bulben’s Famous Literary Connection . Il espère que cette renaissance aura lieu en Irlande, et la cinquième partie est consacrée à lâavenir de la poésie irlandaise. 2 Round the Mareotic Lake. Proof that there’s a purpose set Yeats was particular about how his poetry should be read: I'm trying to sound like him. Il sâagit de la description dâune sculpture en lapis-lazuli qui présente deux ascètes chinois gravissant une montagne ; Every discolouration of the stone.Every accidental crack or dentSeems a water-course or an avalanche,Or lofty slope where it still snowsThough doubtless plum or cherry-branchSweetens the little half-way houseThose Chinamen climb towards, and IDelight to imagine them seated there;There, on the mountain and the sky,On all the tragic scene they stare.One asks for mournful melodies;Accomplished fingers begin to play.Their eyes mid many wrinkles, their eyes,Their ancient, glittering eyes, are gay.5. Michael Angelo left a proof Scorn the sort now growing up I saw suddenly in the mindâs eye an old man, erect and a little gaunt, standing in the door of the tower, while about him broke a windy light, He was the poet who had at last, because he had done so much for the wordâs sake, come to share in the dignity of the saint. (New York, London : Scribner, 1994) 204. Yeats, Lorsquâil évoque la montagne Yeats pense spontanément au, de Dante : "We too have learnt from Dante to imagine our Eden, or Earthly Paradise, upon a mountain, penitential rings upon the slope. Il nây a aucun lâcher prise. The Variorum Edition of the Poems of W.B. 4On peut être rebuté par ce style impérieux et déclamatoire qui semble émaner dâun ego hypertrophié, arrogant et donneur de leçons. En ce qui concerne lâunion des opposés, la deuxième partie est placée sous le signe de la dualité, marquée par la succession des contraires "lives and dies", lâadjectif numéral "two", lâalternative "whether" / "or", la troisième partie allant plus loin et présentant le conflit, la guerre comme inévitable sur le chemin de la complétude : You that Mitchelâs prayer have heardâSend war in our time, Î Lord!âKnow that when all words are saidAnd a man is fighting mad,Something drops from eyes long blindHe completes his partial mind...19. Later Essays. That the Witch of Atlas knew, Spoke and set the cocks a-crow. The Variorum Edition of the Poems of W.B. Round the Mareotic Lake Horseman, pass by! Nor let the modish painter shirk (Variorum, 502). The horsemen and women who appear to be ‘superhuman’ are the Sidhe (pronounced ‘Shee’), the fairies and gods associated with ancient Ireland. Under bare Ben Bulben's head In Drumcliffe churchyard Yeats is laid. And a man is fighting mad, / Horseman, pass by".1. 22Il y a cependant des différences sensibles entre cette attitude philosophique orientale et lâépitaphe de Yeats. In this first section of the poem, Yeats tells us to hold to the wisdom of the ancients, specifically those who spoke around the Mareotic Lake – the lake south of Alexandria in Egypt, associated with early Christian monasticism (as the very helpful notes to AMAZON tell us). Till her bowels are in heat, Even the wisest man grows tense 13La montagne se donne aisément à lire à travers les catégories et les symboles de ce traité philosophique. Cast your mind on other days La géométrisation du paysage, le poète occupant une position centrale élevée à lâentrée dâune tour elle-même située au sommet dâune montagne, inscrit le site à lâintérieur dâun mandala. Under Ben Bulben Yeats, William Butler (1865 - 1939) Original Text: Yeats, William Butler. By his command these words are cut: Cast a cold eye The mountain Ben Bulben has long been associated both with protection and revelation for the local population of the Sligo region on the West Coast of Ireland. Know that when all words are said Yeats concludes this first section of ‘Under Ben Bulben’ by claiming that the rest of the poem essentially constitutes the wisdom of these various ancients, Celtic and Egyptian, Christian and pagan. Round the Mareotic Lake. An ancestor was rector there Long years ago, a church stands near, By the road an ancient cross. Yeats (London and Basingstoke : Macmillan, 1968) 443. Where Ben Bulben sets the scene. An ancestor was rector there Long years ago, a church stands near, By the road an ancient cross. Under Ben Bulben Other ebooks in this series. The article shows how, by drawing on multiple traditions and unifying them aesthetically into a complex symbol, the poet strives to embody the universal voice of the Self, 1Lorsquâon pense aux principaux symboles de Yeats, la montagne ne vient pas spontanément à lâesprit. En ce qui … An ancestor was rector there Long years ago, a church stands near, By the road an ancient cross. Ce lieu poétique, la région de Sligo, qui est devenue depuis le "Yeats country", est étroitement associé à la mère du poète qui lui racontait les légendes de son pays. His final work "Under Ben Bulben" is a must-read for any aspiring writer. An ancestor was rector there Long years ago, a church stands near, By the road an ancient cross. Something drops from eyes long blind Anyway, the best way to offer an analysis of this poem is perhaps by going through it and summarising/analysing each section as we go. London and Basingstoke : Macmillan, 1952. For an instant stands at ease, Is the worst man has to fear. No marble, no conventional phrase; On limestone quarried near the spot By his command these words are cut: Cast a cold eye On life, on death. Outre "The Holy Mountain" que nous avons mentionné, citons la montagne rosicrucienne du poème "The Mountain Tomb" (1912) qui présente la même préoccupation unificatrice et métaphysique à travers le symbole de la montagne associée à la tombe. Le poète tient à garder jusquâau bout la maîtrise impérieuse de son destin : "By his command these words are cut". 8 W.B. ‘Send war in our time, O Lord!’ 10Revenons au début de "Under Ben Bulben", à la deuxième strophe précisément, où le Ben Bulben est associé à lâIrlande mythologique : Complexion and form prove superhuman,That pale, long visaged companyThat airs an immortalityCompleteness of their passions won;Now they ride the wintry dawnWhere Ben Bulben sets the scene.11. Sur cette base solide maternelle, émotionnelle et féconde Yeats peut échafauder des théories intellectuelles, spirituelles et masculines, telle la métaphysique spiritualiste exposée dans A Vision. London/Basingstoke : Macmillan, 1959. Analysis of Part VI . Under bare Ben Bulben's head In Drumcliff churchyard Yeats is laid. London: Macmillan, 1968. Completeness of their passions won; Now they ride the wintry dawn. Dans "The Holy Mountain", récit en prose publié en 1934, il raconte le pèlerinage du maître de Shri Purohit Swami au mont Kailash, la montagne sacrée des hindouistes et des bouddhistes. Le champ se rétrécit et la vision se concentre sur la pierre tombale, puis sur lâépitaphe qui y est gravée. Now they ride the wintry dawn Ces termes, employés couramment à propos de la montagne, sont empruntés au registre humain. 21Selon la rhétorique classique, cette dernière strophe reprend les points essentiels et ouvre une perspective. Le thème de la montagne est donc aussi en rapport avec le Soi. His wish was fulfilled. By focusing on âUnder Ben Bulbenâ, Yeatsâs concluding poem, and by comparing various mountains in Yeatsâs work â Oriental and Western, Italian and Irish â this article analyses the mountain as the place where the ego encounters a wider psychological dimension, the (Jungian) Self. Yeats, du reste, malgré son intérêt pour la tradition orientale, est loin de lâadopter pour lui-même, et émet des réserves quant à son adaptation à lâhomme occidental : "Western minds who follow the Eastern way become weak and vapoury, because unfit for the work forced upon them by Western life."8. As seen from the churchyard in Drumcliffe where Yeats is buried. Sing the lords and ladies gay Resemble forms that are, or seem Yeats, Peter Allt and Russel K. Alspach eds. Cette vision numineuse, donc fortement chargée en énergie, est propre à orienter une vie vers un objectif de complétude. Le petit traité Per Arnica Silentia Lunae (1917) définit les concepts du "moi antithétique" et du "masque". William H. OâDonnell, Elizabeth Bergman Loizeaux eds. Before he can accomplish fate Horseman, pass by! Le retour à la terre et à la roche, à cette pierre tombale extraite de la montagne, est conforme aux conceptions artistiques de Yeats. Introduction William Butler Yeats was born in 1865 in London to an Anglo-Irish family. Tous sont des symboles de totalité, du Soi qui manifeste ses différentes tonalités en cette dernière vision. The Variorum Edition ofthe Poems of W.B. Away south upon another mountain a mediaeval tower, with no building near nor any sign of life, rose into the clouds. Bring the soul of man to God, Dans The Celtic Twilight, Yeats mentionne à propos du Ben Bulben une paroi blanche inaccessible qui est la porte des fées par laquelle sortent la reine Maeve et ses cavaliers.12 Dans le poème Yeats donne à ces divinités un rôle actif puisquâil se fait le simple interprète de leurs pensées : "Hereâs the gist of what they mean". What his great forefathers did, Lâinfluence de la pensée extrême-orientale se fait plus forte chez Yeats au cours des années 30. Can disturb globe-trotting Madam Things get quite mystical in this second section: this passage is essentially a summary of Yeats’s view on the human soul. Lorsquâil évoque la montagne Yeats pense spontanément au Purgatoire de Dante : "We too have learnt from Dante to imagine our Eden, or Earthly Paradise, upon a mountain, penitential rings upon the slope. On limestone quarried near the spot Yeats. All out of shape from toe to top, I. YEATS, William Butler. 7La montagne orientale riante et apaisante contraste chez Yeats avec les paysages montagneux irlandais, mornes et accidentés, associés au tragique. (Variorum, 640). Sharp their spades, their muscle strong, Calvert and Wilson, Blake and Claude Under Ben Bulben: Sing the peasantry, and then Hard-riding country gentlemen, The holiness of monks, and after Porter-drinkers randy laughter; Sing the lords and ladies gay, That were beaten into the clay Through seven heroic centuries; Cast your mind on other days That we in coming days may be Still the indomitable Irishry. 20Nous avons ainsi rejoint dans cet élan les hauteurs du Ben Bulben, dâoù Ton redescend dans la dernière partie, plus brève et qui sert de conclusion, pour aboutir à la pierre tombale : Under bare Ben Bulbenâs headIn Drumcliff churchyard Yeats is laid,An ancestor was rector thereLong years ago; a church stands near,By the road an ancient Cross.No marble, no conventional phrase,On limestone quarried near the spotBy his command these words are cut:Cast a cold eyeOn life, on death.Horseman, pass by! Favorite Poems & Poets How Does Frost’s “Nothing Gold Can Stay” Contain a World of Meaning In 8 Brief Lines? A Commentary on the Collected Poems of W.B. W.B. / Horseman, pass by!’ became Yeats’s epitaph, and can be found on his tomb. The life of the human body is fleeting, especially when compared with those ‘eternities’ of the soul and of the race (i.e. "10 Plutôt quâorientale, sa montagne sera donc elle aussi le plus souvent occidentale, et surtout irlandaise. Michel Dufour, « "Under Ben Bulben" : la montagne chez W.B. Lâhomme doit se choisir un masque afin dâappréhender lâautre versant de la réalité. by A. Norman Jeffares. Base-born products of base beds. 19La quatrième strophe présente des exemples dâaccomplissement artistique, dâUnité dâÃtre, à travers Michel-Ange et le Quattrocento mais le Paradis artistique est vite relativisé. Il y a une convergence symbolique : la montagne, lâéglise, la croix, la pierre sont autant de modalités de lâaxe ou du centre sacré qui assure la communication entre lâhumain et le supra-humain.